Jours étranges. Strange as all days are, and yet from down there, from this return to origins-. I am in Gran Canaria where I lived for six years, before returning to Madrid where I was born, before going to Sweden. Going and coming back are thus concepts  that only make sense in the moments in which one is living in the haze of packing up, taking a plane and trying to adjust -or re-adjust- oneself to another city, other people, other landscapes and soundscapes.

Lately I’m a bit obsessed with the word liminal -meaning “what lies in the threshold” (latin limen) or in general everything regarding the limit between what is and not is, what we can perceive and not, a border that isn’t always clear cut and defines a cartography. Well, at least that’s how I want to define the word.

And of course I’ve heard and studied too much of Fourier theory to not consider everything as an oscillation -around a limen that can be real or imagined, fixed or evanescent. From parallel 28 to parallel 56, where does the center lie? The forced immobility in the seat of a plane, the ritual of the baggage, the security control. Superposition of vibrations, curling trajectories, like particles in a bubble chamber.

Cuando ya nada se espera personalmente exaltante,
mas se palpita y se sigue más acá de la conciencia,
fieramente existiendo, ciegamente afirmado,
como un pulso que golpea las tinieblas,

cuando se miran de frente
los vertiginosos ojos claros de la muerte,
se dicen las verdades:
las bárbaras, terribles, amorosas crueldades.

Se dicen los poemas
que ensanchan los pulmones de cuantos, asfixiados,
piden ser, piden ritmo,
piden ley para aquello que sienten excesivo.

Con la velocidad del instinto,
con el rayo del prodigio,
como mágica evidencia, lo real se nos convierte
en lo idéntico a sí mismo.

Poesía para el pobre, poesía necesaria
como el pan de cada día,
como el aire que exigimos trece veces por minuto,
para ser y en tanto somos dar un sí que glorifica.

Porque vivimos a golpes, porque apenas si nos dejan
decir que somos quien somos,
nuestros cantares no pueden ser sin pecado un adorno.
Estamos tocando el fondo.

Maldigo la poesía concebida como un lujo
cultural por los neutrales
que, lavándose las manos, se desentienden y evaden.
Maldigo la poesía de quien no toma partido hasta mancharse.

Hago mías las faltas. Siento en mí a cuantos sufren
y canto respirando.
Canto, y canto, y cantando más allá de mis penas
personales, me ensancho.

Quisiera daros vida, provocar nuevos actos,
y calculo por eso con técnica qué puedo.
Me siento un ingeniero del verso y un obrero
que trabaja con otros a España en sus aceros.

Tal es mi poesía: poesía-herramienta
a la vez que latido de lo unánime y ciego.
Tal es, arma cargada de futuro expansivo
con que te apunto al pecho.

No es una poesía gota a gota pensada.
No es un bello producto. No es un fruto perfecto.
Es algo como el aire que todos respiramos
y es el canto que espacia cuanto dentro llevamos.

Son palabras que todos repetimos sintiendo
como nuestras, y vuelan. Son más que lo mentado.
Son lo más necesario: lo que no tiene nombre.
Son gritos en el cielo, y en la tierra son actos.

(Gabriel Celaya)

Quando l’agosto spegne
politica e disciplina
quando anche con Bisaglia
andresti in piscina
un rosso desiderio
eppur resiste
saldi nel solleone
i compagni ti baciano
con devota passione
tu, rossa passionaria
o anguria
bandiera proletaria

Se il borghese melone
gran qualunquista
sta con i fichi e il prosciutto
fa alleanza con tutto,
tu da sola rimani
e bisogno non hai
che della nostra sete
e delle nostre mani
nel ricurvo sorriso
del tuo quarto di luna
ci chiniam riverenti
sprofondando il viso
dolce come nessuna
o rossa passionaria
o anguria
bandiera proletaria.

Stefano Benni

Cual si de pronto se entreabriera el día
despidiendo una intensa llamarada,
por el acero fúlgido rasgada
mostró su carne roja la sandía.

Carmín incandescente parecía
la larga y deslumbrante cuchillada,
como boca encendida y desatada
en frescos borbotones de alegría.

Tajada tras tajada, señalando
las fue el hábil cuchillo separando,
vivas a la ilusión como ningunas.

Las separó la mano de repente,
y de improviso decoró la fuente
un círculo de rojas medias lunas.

Salvador Rueda

The soundtrack is obvious.

…should be something like “there is none”. But one doesn’t start a new blog to get all nihilistic, although the blogger, I think, eventually arrives to a phase in which nihilism takes over. Nothing is the same as nihilism, to quote Siniestro Total.

So up here, sitting in some corner of Sweden, is Diego, starting a new blog. Why? well, just because I think that some stuff that is lingering in the back of my head or in disperse online or offline locations would look better here.

I will talk about what I’m interested in (except the NSFW stuff 🙂 ), which currently revolves around music, cooking, digital culture, travel… Not much of my daily life, don’t worry.

Although I’ll be writing mainly in English, you’ll find some posts in Spanish as well, for the sake of the audience (if I ever have an audience, of course)

Let’s get it all started!